Tabakova, Polina2024-11-272024-11-2720230861-0029https://doi.uni-plovdiv.bg/handle/store/477The object of the present article is the verb form había cantado in Spanish and its correlate in Bulgarian бях пял. The main goal is through the method of comparative analysis to present the systemic meaning of these grammemes in both languages, to discuss their place in the temporal system, to reveal some of the translational equivalents of the form había cantado in modern Bulgarian.esPretérito pluscuamperfectocompound verb formstenseaspectfunctional equivalentsBulgarianDISCUSSING THE SPANISH AND THE BULGARIAN PLUSCUAMPERFECT. TRANSLATIONAL EQUIVALENTS OF THE FORM HABÍA CANTADO IN BULGARIANArticle