Verba iuvenium
Permanent URI for this collection
ISSN 2682-9460
Browse
Browsing Verba iuvenium by Subject "Bulgarian"
Now showing 1 - 11 of 11
Results Per Page
Sort Options
Item ABOUT SIMILES WITH TERTIUM COMPARATIONIS SMART/STUPID IN BULGARIAN (IN COMPARISON WITH MODERN GREEK)(Plovdiv University Press, 2025-05-16) Nikolova, Gergana; Николова, ГерганаThe present study researches similes, in which the antonym pair smart, clever/stupid plays the role of tertium comparationis. The study adopts a comparative approach, focusing on Bulgarian as the source language and seeking equivalent units in Modern Greek. Stable comparisons are built using the X as Y construction, and often the right side of the comparative constructions is polycomponent. Such units express primarily a pejorative evaluative attitude, which is anthropocentrically oriented – a significant predominance of excerpted comparisons with the component stupid is noted. There are fewer comparative constructions that include the quality of smart/clever as the tertium comparationis. Similes are interesting and significant from both a linguistic and a folkpsychological perspective.Item ADJECTIVIZATION LEVELS OF THE PRESENT ACTIVE PARTICIPLE IN CONTEMPORARY BULGARIAN(Plovdiv University Press, 2024-05-17) Radilov, SamuilThe study focuses on the adjectivization of present active participles in contemporary Bulgarian language, highlighting, firstly, the differences of the phenomenon with respect to the adjectivization of other participles and, secondly, the non-uniformity of the process conditioned by the specifics of the present active participle. The latter is evidenced by several Bulgarian dictionaries which appear to be key to the study insofar as the observation of the lexicographical material included substantiates the theses put forward. Particular attention is paid to the perspectives in the development of adjectivization as a process rivaling the tendency towards semi-predicative use of participles.Item ANALYTIC IMPERATIVE FORMS IN MODERN BULGARIAN AND THEIR FUNCTIONAL ANALOGUES IN ENGLISH(Plovdiv University Press, 2024-05-17) Petrova, DenitsaThe current study focuses on the analytic imperative forms in Modern Bulgarian and their functional analogues in Modern English. The main reason for choosing this topic is related to the variety of imperative forms and constructions and the different ways in which analytic imperative forms in Bulgarian are translated into English. Based on a comparative analysis between the two languages, it is concluded that the paradigm of the analytic imperative in Modern Bulgarian is considerably richer in formal attitude compared to the paradigm of the imperative in Modern English.Item BULGARIAN ITERATIVE VERBS AND THEIR ANALOGUES IN MODERN POLISH(Plovdiv University Press, 2025-05-16) Boshulski, Kristiyan; Бошулски, КристиянIn this study, we first explain how iterative verbs are used in general, and then more specifically in two Slavic languages – Bulgarian and Polish. The main aim of the study is to determine whether iterative verbs are always equivalent in both languages, or if there are cases when we use iterative verbs in one language but in the other they have to be translated differently due to the absence of an analogue in one of the languages. The conclusion can be deduced through a comparative analysis of the work of various translators and their interpretation of the source text.Item DOUBLET PERSONAL ACCUSATIVE AND DATIVE PRONOUN FORMS MEN AND MENE, TEB AND TEBE ACCORDING TO LINGUISTIC SENSE OF MODERN BULGARIANS(Plovdiv University Press, 2025-05-16) Sholeva, Kalina; Шолева, КалинаThis paper investigates the use of doublet full pronouns men and mene (1st person singular accusative/dative) and teb and tebe (2nd person singular accusative/dative). It aims to determine how the preferences of contemporary Bulgarian speakers are influenced by the context of communication, whether formal or informal. The hypothesis suggests that the shortened forms (men and teb) are predominantly used in official settings, while the longer forms (mene and tebe) are preferred in informal situations. The study employed an anonymous online survey to assess participants' choices between the two forms across various contexts. Results indicate that preferences are context-dependent: short forms align with literary language, while long forms convey informality. Additionally, the usage of long forms increases in emotionally charged or negative statements. A qualitative analysis of responses highlights the need for further exploration of factors affecting pronoun selection, including euphony, intonation, and pronoun positioning.Item LINGUISTIC MEANS OF EXPRESSING SECONDARY SPEECH IN MODERN BULGARIAN AND ITALIAN(Plovdiv University Press, 2024-05-17) Boyadzhiev, BozhidarThe object of our research is the FSF of commentability in the Bulgarian language, as well as the functional-semantic equivalents of the category in the Italian language. Special attention is paid to grammatic over-telling. Our motivation to dwell on this topic is the fact that “the so-called restatement of the verb action is one of the most characteristic features of the Bulgarian language in relation to other Slavic languages and in relation to almost all Indo-European languages” (Gerdzhikov/Gerdzhikov 1984: 3).Item NEGATIVE FORMS OF THE DUBITATIVE FOR FUTURE SIMPLE AND FUTURE IN THE PAST(Plovdiv University Press, 2024-05-17) Androva, DianaThis paper discusses three hypotheses based on the choice between the four forms to express a negative dubitative semantics in Bulgarian. The first hypothesis examines the competition between two of these forms: nyamalo bil, ne shtyal bil. The second and the third hypotheses examine the uses of the forms nyamal bil, nyamalo bil. The study does not give a concrete answer to the question “which form is most commonly used to express a negative dubitative semantics”. As such we can conclude that the process of grammaticalization has not been completed yet.Item NOTES ON THE JOINT USE OF VERB FORMS IN SPANISH AND BULGARIAN COMPLEX SENTENCES(Plovdiv University Press, 2025-05-16) Tabakova, Polina; Табакова, ПолинаThe subject of the present study is the problem related to the principles of syntactic agreement of tenses in the Spanish and Bulgarian complex sentence, as well as the lack of agreement in some cases. This analysis provides further evidence for the hypothesis that a verb form in the target language that appears structurally similar to its counterpart in the source language does not always serves as an adequate (or exclusive) functional translation equivalent. The study raises important questions related to the rationale behind the operation of the law on the coordination of tenses, as well as the existence of coordination in the Bulgarian language.Item ON THE PARADIGM OF DIRECT EVIDENCE FORMS IN MODERN BULGARIAN LANGUAGE(Plovdiv University Press, 2024-05-17) Stamenov, VasilThe paper presents the full paradigm of direct evidence forms in the Modern Bulgarian language. The thesis being defended is that grammaticalized direct evidentiality is an example of a higher linguistic abstraction. It is argued that the set of direct evidence grammatical formations should encompass not solely the indicative forms containing the morpheme -h-/-she-, but also the relative imperative forms of the type da pisheh, neka (da) pisheh, dano (da) pisheh, da byah pisal, neka (da) byah pisal, dano (da) byah pisal, da byah pisan, neka (da) byah pisan, dano da byah pisan among others, in addition to forms expressing an hypothetical condition (bih pisal among others).Item THE SPEAKER'S ASSESSMENT OF HIMSELF AND THE OTHERS (OBSERVATION ON FIRST-PERSON IN ONE TRANSPOSITION OF TENSE FORMS)(Plovdiv University Press, 2024-05-17) Marinova, ElitsaThe object of the current study is to present the Bulgarian future first-person verb forms in the state of transposition of Future Tense instead of Present or Past Tense. Transposition finds a place in several research works. It studies a variety of characteristics: readiness, opportunity, negative attitude, outrage, and resentment. Previous researchers’ studies cover only the matter of second – and third-person verb forms. The speaker as creator of the communicative act is always marked as positive and chooses linguistic combinations according to their subjective view. It may be assumed that the specific characteristic, which is the resentment, is transferred over another person, who is a participant, or who is not present in the communicative act.Item THE SPECIFICS OF SOME PREPOSITIONAL PHRASES(Plovdiv University Press, 2024-05-17) Dimitrova, KristinThe paper explores three prepositional phrases selected according to the pattern preposition + noun + preposition. Such a structure is widely used in Bulgarian. The purpose of this paper is to trace the levels of abstraction of the noun in such prepositional constructions, using examples from two corpora – the Bulgarian National Corpus and the Bulgarian National Reference Corpus. Through the examined data, the study aims to demonstrate that the prepositions in the prepositional construction have a grammatical function while the meaning of the prepositional phrase mostly depends on the noun and its semantics. All three prepositional phrases are examined in detail, with each of them falling into a specific abstract domain depending on its usage, context and meaning.